英訳ボランティアによる日立民話の翻訳本

hitachi-folk-tales本校のプライベートレッスン受講生で、ご自身も英会話教室を運営されている秋山久子さんが日立の民話を2年がかりで翻訳出版されました。

ダニエル デマレ(文化人類学専攻)先生と一緒に、音読に耐えられる様にルズムや韻に心を配りながら日本文化を知らないと翻訳するのが難しい土間や天狗等々日本語を違和感がない程度に24話も論理的な英語にする作業はどんなにか大変だったかと推察致します。ホームスティなどのお土産...と秋山さん。

秋山さん、ダニエル先生お疲れ様でした。

秋山さん本当におめでとうございます。これでホットしているかと思いましたらもう次の事に挑戦している秋山さんの姿は素晴らしいと言うか探究心には感服いたします。

定年時代のWebサイトに詳しく紹介されております。是非ご覧ください。

Follow me!